Arte mestizo en América Latina (2024)

Arte mestizo en América Latina (1)

Virgen del Apocalipsis, José de Ibarra

Arte mestizo en América Latina (2)

Catedral de Santo Domingo, primera catedral en América Latina

El arte mestizo en la época colonial

Cuando los españoles llegan a América encuentran un sinfín de culturas indígenas que son heterogéneas. Hay la cultura maya, la azteca, la inca y muchas más. Algunas de estas culturas están en su auge, mientras que otras están en el declive. Los españoles, por otro lado, también tienen una cultura que deriva de la combinación de culturas como la clásica, la musulmana y la cristiana. Además, en el momento de la llegada y más tarde, durante la colonización, las cosas se hacen aún más complicadas: el Renacimiento convive con el Barroco, el rococó con el arte gótico y un montón de influencias europeas que se relacionan entre sí. Todas estas influencias crean un mosaico cultural que hacia el final del siglo XV se completa con la llegada de los esclavos de África que traen consigo su propio bagaje cultural.

Más específicamente, la arquitectura de la época colonial tiene una diversidad de estilos. De España llegan el estilo plateresco, el churrigueresco, el rococó y se funcionan con los elementos indígenas generando así una arquitectura única en estilo y hermosura. En México y en Santo Domingo tenemos muchos ejemplos representativos de la época. La arquitectura de tipo religioso es la más común porque la Iglesia es la patrocinadora de la época. En la Catedral de Santo Domingo (1523) conviven el plateresco y el gótico isabelino. Su interior destaca por las bóvedas de crucería claramente góticas y las dos puertas también de estilo gótico. En contraste, el trono del arzobispo y la tercera puerta son de estilo plateresco. El barroco en unos casos es requetecargado y en otros más austero. Los retablos, altares y fachadas están decorados por los indígenas que ven en estos la oportunidad de expresar sus propias ideas. Según Roberto Segre, se trata de una arquitectura dual (culta y popular) que tiene sus raíces en la época colonial pero llega hasta hoy en día. El clima y el ambiente desempeñan un papel primordial en la decoración (elementos vegetales) y en la tipología (logias, balcones abiertos o no). La arquitectura militar cobra también gran importancia con sus fortificaciones construidas con el fin de defenderse de los piratas. Aunque la arquitectura civil no es tan importante en la época colonial, tenemos unos ciertos ejemplos como los palacios de los virreyes.

En la escultura también destacan los temas religiosos que exaltan la fe católica y ayudan a la evangelización de los nativos. Los artistas, en la mayoría de los casos, son anónimos porque lo que interesa es el valor didáctico de las obras y no el nombre del artista. El artista de la época trabaja dentro de límites concretos: los colores de los santos son determinados (virgen de azul y blanco, San José de verde y ocre) y hay un límite de mínima cantidad de piel que puede ser expuesta. Los materiales utilizados son la piedra, la madera y el estuco. La escultura del niño Jesús en Fox pág. 83 es un excelente modelo del arte mestizo con la ropa y los zapatos decorados con elementos indígenas y con la cesta de paja. La escultura en Quito es una actividad muy importante, porque los franciscanos construyen el Colegio de San Andrés que más tarde se convierte en un centro para los escultores del territorio. Asimismo, en Cuzco, Guatemala y Potosí tenemos talleres importantes que nos han dejado ejemplos de vírgenes con cara de indígena y adornada con plumas.

En la pintura también tenemos los mismos rasgos característicos aunque debemos dividirla en dos tipos, la oficial y la popular. La temática es, una vez más, la religión, o sea, los santos y las vírgenes. Los pintores utilizan los materiales que utilizan sus colegas europeos, es decir, frescos, óleo y acuarela. Los conventos se convierten en talleres para la difusión de los conocimientos artísticos. El manierismo europeo llega a América Latina e influye a los pintores que tratan de imitar los rasgos de este estilo. Los centros artísticos son de nuevo Quito, Cuzco y Potosí, puesto que la escultura y la pintura tienen un trayecto similar y un interés común. Conocidos pintores de la época son: José de Ibarra (1688-1756) y Miguel Cabrera (1695-1768). El primero es conocido como el Murillo mexicano y eso porque, si contemplamos a su obra Virgen del Apocalipsis, podemos detectar rasgos similares con la Inmaculada de Soult de Murillo (1617-1682). En la escuela quiteña destaca Miguel de Santiago (1626?- 1706) con sus pinturas con influencias de Zurbarán.

Sintetizando, el arte mestizo es un arte complicado con características de muchas culturas diferentes pero con su propia belleza e interés. El arte colonial es el producto de la imposición de una cultura ajena y de una forma de vida completamente diferente de la nativa. Sin embargo, la fusión de estos elementos tan distintos nos ha dado un arte sincrético y singular. La implantación del elemento social y cultural español y la obligación de eliminar todos los aspectos artísticos pasados, a mi parecer, no son completas, puesto que los rasgos nativos se ven claramente en el arte mestizo.

Bibliografía

Crida, C., et. al., Πολιτισμός της Λατινικής Αμερικής, Πάτρα: ΕΑΠ, 2002.

Fox, A., Latinoamérica Presente y pasado, U.S.A.: Pearson, 2011.

Nikolopoulos, E., et. al., Πολιτισμός της Ισπανίας, Πάτρα: ΕΑΠ, 2001.

Segre, R., América Latina en su arquitectura, París: UNESCO, 1983.

Fuentes electrónicas

“Catedral Santo Domingo”, 24-12-2013:

http://www.catedralsantodomingo.es/

Arte mestizo en América Latina (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Cheryll Lueilwitz

Last Updated:

Views: 5673

Rating: 4.3 / 5 (54 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Cheryll Lueilwitz

Birthday: 1997-12-23

Address: 4653 O'Kon Hill, Lake Juanstad, AR 65469

Phone: +494124489301

Job: Marketing Representative

Hobby: Reading, Ice skating, Foraging, BASE jumping, Hiking, Skateboarding, Kayaking

Introduction: My name is Cheryll Lueilwitz, I am a sparkling, clean, super, lucky, joyous, outstanding, lucky person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.