Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professiona (2023)

Seleccionar l'idioma del site

CACatalan – Català

ENEnglish

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (1)

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (2)Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (3) TC Master
since divendres, 13 d’abril de2012

Verified Member ?

A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling.

Armènia

Mother Tongue: Armeni

Time zone: (UTC+04:00) Yerevan

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (4)
Available

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (5)Log On to Post Feedback?
LogOntoAddComment

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (6)

TCTerms Score:102 ?

Services and RatesSpecializationSubject AreasBackground

Address: 23/19 Tigran Mets Ave., Yerevan,0018, Armènia
Phone: +374 11 220558, Fax: +374 11 220558, Cell Phone: +374 91 487449

Joined: dissabte, 3 de març de 2012, last update dimecres, 11 de gener de 2023

Preferred E-mail of ShushanikAvagyan: send a message

Second E-mail of ShushanikAvagyan: send a message

Ask ShushanikAvagyan for a free quote

Skype

Working Language Pairs

Anglès»Armeni, Armeni»Anglès, Rus»Armeni


Language locales: Anglès - Regne Unit, Anglès - Estats Units

Services and Rates

Interpreting – conference, Editing, Proofreading, Other, Localization, Subtitling, Terminology research, Transcription, Interpreting – court/legal, Interpreting, Interpreting – medical, Project management, Interpreting – phone, Research

Click or tap the service name to view rates for this service:

Translation

Min. rate
per word
Min. rate
per hour

Note: For Japanese source language, rate per Japanese character instead of rate per word is shown.

Preferred currency: USD

Specialization

General; Health General;Medicine & Pharmaceutical; Crisis/Conflict; travel and tourism; Environment; Migration; Food Safety and Food Security; Nutrition; Education; Gender Issues; Law and Legal; Elections; Civil Society/Rights; Human Rights; Journalism and Mass Communication; Media; Radio and Television Broadcasting; Telecommunications; Women Studies; Business General; Business Marketing; Environment; Ecology; Agriculture; Labour Market; ; Film and Cinema Studies; Arts; and Literature

Subject Areas

Actuació i Direcció, Administració i Direcció D'empreses, Agricultura, Agronomia i Ciències De Cultius, Antropologia, Arqueologia, Art, Arts Culinàries, Arts Visuals i Escèniques, Bíblia i Estudis Bíblics, Botànica, Ciències (en General), Ciències De L'alimentació, Ciències Mediambientals, Ciències Polítiques, Criminologia, Cura De Nens, Disseny i Arts Aplicades, Dret i Legal, Ecologia, Economia, Educació, Empreneduria, Ensenyament i Entrenament de l'Educació Física, Estudis De Cinema i Pel·lícules, Estudis Ètnics i Culturals, Estudis Medievals i El Renaixement, Estudis sobre la Dona, Filosofia, Fiscalitat, General, Genètica, Història, Història i Literatura de la Música, Hospitalitat, Humanitats i Ciències Humanes, Lingüística, Literatura, Màrqueting de Negocis, Medicina - Educació i Promoció en la Salut Pública, Medicina - Psiquiatria, Medicina - Salut Ocupacional i Higiene Industrial, Medicina (general), Negocis (General), Oceanografia, Periodisme, Periodisme i Comunicació De Masses, Psicologia, Publicitat, Radiodifusió i Televisió, Recerca en Genealogia / Història Familiar, Religió, Religió i Estudis Religiosos, Salut, Sociologia, Teatre, Telecomunicacions, Teologia i Estudis Teològics, Traducció de patents, Transport, Turisme i Viatges

Background

Europass

Curriculum Vitae

Personal information

First name(s) / Surname(s)

Shushanik Avagyan

Address(es)

23/20 Tigran Mets Avenue, 0018 Yerevan, Republic of Armenia

Telephone(s)

+374 10 540398

Mobile: +374 (0) 91487449

Nationality

Armenian

Date of birth

22.05.1958

Gender

Female

Desired employment / Occupational field

Translation/localisation, interpreting, editing/quality check, proofreading, copywriting, voice-over, subtitling, bilingual and monolingual transcription, linguistic/cultural consultancy, lexicography, and research.

English to Armenian; Armenian to English; Russian to Armenian; and Russian to English

Work experience

Dates

January 1997 – present

Occupation or position held

Freelance translator/interpreter

Name and address of employer

UN Agencies (including FAO and several UNDP/GEF projects); USAID projects and contractors; and several other international organisations: World Bank; American Bar Association (ABA) / Central and East European Law Initiative (CEELI); IFES; CHEMONICS Intl.; OSCE Armenia; OSCE/ODIHR Observation Missions; EBRD; Ministry of Education of the Republic of Armenia; Public Sector Reforms Project/Public Administration International (PAI); Price Waterhouse Coopers/DFID; DAI Armenia SME Market Development Project; Academy for Educational Development (AED); AGRC; Human Rights Watch; The EURASIA FOUNDATION/Armenia; EF/CRRC; Council of Europe/Armenia; British Council/Armenia; Yerevan State University; American University of Armenia; Norwegian Refugee Council; Catholic Relief Services (CRS); American International Health Alliance (AIHA); OSI Armenia, including Step by Step Educational Project; USAID/PADCO/The Armenia Social Transition Program; PROJECT HARMONY; IREX; IREX/ProMedia; George C. Marshall European Center for Security Studies; GTZ; GOPA; ECOGLOBE; GOLDEN APRICOT Intl Film Festival 1-5; USDA; UMCOR; Caucasus Media Institute (CMI); GEN Consulting; Caucasus NGOs Forum; The Armenian Eyecare Project; European Project for Regional Development of Armenia (Armenia-EU-Tacis); WCC/Armenia Inter-Church Charitable Round Table Foundation; Art-Film; Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW); EDRC; Asian Development Bank; Counterpart Intl. Civic Advocacy Support Program/Armenia; Children of Armenia Fund (COAF); H1 Public TV of Armenia; Fichtner GmbH & Co. KG; INTERNATIONAL TRUST FUND for Demining and Mine Victims Assistance; PHOSTRAK (Canada); INWENT– Capacity Building International (restructured into GIZ GmbH); Hoffmann-La Roche Ltd. Representation in Armenia; US Embassy (including Exercise Planning Workshop for the Armenia-Georgia Joint Cross-Border Weapons of Mass Destruction (WMD) Tabletop /TTX/ and Field Training Exercises /FTX/); EU Program Cooperation in Export Control of Dual-Use Goods; EC TWINNING PROJECT: Support to the Office of the Human Rights Defender of the Republic of Armenia; Valagro; DHS Infrastructure; Yerevan Municipality; Transatlantic Translations; EU Advisory Group to the Republic of Armenia; Programme Administration Office (PAO); CH2M Hill Armenia; EU Twinning Project on Pollution Prevention; UNECE/UNESCO; EU funded “Targeted Initiative for Armenia” project; EU funded “Targeted Initiative for Armenia” project; Armenian Eyecare Project; Renegade Pictures; Konrad Adenauer Stiftung.

Dates

September 2007 – present

Occupation or position held

Freelance translator/interpreter for international organisations, including: Contractor for UNDP under Long Term Agreement for the Provision of Translation Services to the United Nations Agencies in Armenia

Name and address of employer

14 Petros Adamyan Str., 9 Alek Manukyan Str., Gov. bld 3, 25/14 Nalbandyan Str., 35/11 Tumanyan Str., etc.

Dates

September 1998 – February 1999

Occupation or position held

Project Translator/ Interpreter/Public Sector Consultant

Name and address of employer

Tacis Support for Health Reform in Armenia/EU Project. 8 Tumanyan Str, Yerevan, Armenia

Dates

October 1995 – January 1997

Occupation or position held

Programming Director Assistant

Name and address of employer

Armenian Assembly of America’s NGO Training and Resource Center. 24 Moskovyan Street, apt. 2, Yerevan, Armenia

Dates

1982 – 2004 (overlapping other work specified in this CV)

Occupation or position held

Freelance translator

Name and address of employer

Yerevan University Press, Garoun (spring) literary monthly magazine, Apollo Publishers, Andradartz (Reflection) weekly paper, Urbat (Friday) weekly paper; Artasahmanyan Grakanutyun (Foreign Literature) literary monthly magazine, etc.

Dates

Oct 1982 – May 1984

Occupation or position held

Translator on contractual bases

Name and address of employer

Armenian Society for Friendship and Cultural Relations with Foreign Countries

Education and training

Dates

September 1976 – June 1981

Title of qualification awarded

Higher education diploma: philologist, translator and teacher of English

Principal subjects/occupational skills covered

English language and literature, translation and pedagogy

Name and type of organisation providing education and training

Yerevan State University

1 Alex Manoogian str., Yerevan, Armenia

Level in national or international classification

Level 6 on Armenian National Framework of Qualifications

Mother tongue(s)

Armenian

Other language(s)

Self-assessment

Understanding

Speaking

Writing

European level (*)

Listening

Reading

Spoken interaction

Spoken production

English

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

Russian

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C1

Proficient user

C1

Proficient user

B1

Independent user

(*) Common European Framework of Reference for Languages

Computer skills and competences

SDL Trados Studio 2011 Freelance Plus; SDL Passolo 2011 Essential;

MS Office (Word, Access, Excel and PowerPoint); Internet Explorer and Google Chrome

Memberships:

Proz.Com (proz.com/?sp=profile&eid_s=1528442&sp_mode=profile&visitor=1); and

TranslatorsCafe (translatorscafe.com/cafe/member165222.htm)

Published Translations

English/Russian to Armenian:

Women and Children in Armenia: Situation Analysis Report. UNICEF Armenia, Yerevan, 1998.

Constructivist Teaching Methods: Teachers Manual. Hovhanniysan, G.; Zohrabyan, A., … Varrella, G. F. (2002). Yerevan, Armenia: International Resources and Exchange Board (IREX).

Guide for seminars [and background on adult education]: Manual for Curriculum Development Specialists. Ohanova, I., Arnaudyan, A., … Varrella, G. F. (2002). Yerevan, Armenia: International Resources and Exchange Board.

Curriculum Development and Integration Approaches: Teachers Manual. Davtyan, M., Grigorian, C., … Varrella, G. F. (2002).. Yerevan, Armenia: IREX.

The Essentials of Contraceptive Technology. A Handbook for Clinical Staff. John Hopkins Population Information Program. UNFPA Armenia, Yerevan, 1999.

Living Sober. Alcoholics Anonymous World Services, Inc., NY, 2007.

The Work of Stanislav Libenský and Jaroslava Brychtová. Cafesjian Museum Foundation, 2007.

The Voices of the People. Enhanced Citizen Participation in Electoral Processes. UNDP, Yerevan, 2008.

UNAIDS’ Terminology Guidelines. UNAIDS, 2009 (also: http://med-practic.com/arm/939/18166/article.more.html).

Legal Note for Labour Migrants in Russia. IOM, Yerevan, 2009.

Investigations of Trafficking-Related Crimes. UNDP Armenia Anti-trafficking Project, Yerevan, 2010.

National Strategy for Sustainable Use and Development of Farm Animal Genetic Resources. FAO, Yerevan, 2010.

IASC Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons. UNHCR Armenia, 2010.

Nationality and Statelessness: A Handbook for Parliamentarians. UNHCR Armenia, 2010.

Manual for Trainers: School Management in the VET Sector. „”Employment-Oriented Qualification in the Economic Sector in Armenia” Project, GIZ, 2011.

Manual for Trainers: Vocational Pedagogy. „Employment-Oriented Qualification in the Economic Sector in Armenia“ Project, GIZ, 2011.

Australia Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Belgium Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

New Zealand Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Poland Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Spain Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Portugal Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Sweden Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

UK Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

USA Fact Sheet. IOM Armenia, 2011.

Helping the World’s Stateless People. UNHCR Armenia, 2012

Novus Business and Information Technology Training Program, Peace Corps Armenia, 2012.

Armenian to English:

Combating Illegal Migration: Main Department on Combat against Organised Crime of the Police of the Republic of Armenia. IOM Armenia, 2011.

Assessment of Labour Market Potential in Armenia. IOM Armenia, 2012.

Clarifications on Old and New Decisions on “The Use of Capital Letters in Composite Proper Nouns” by H. Barseghyan, Guitelik (Knowledge) quarterly, 2002.

Local Self-Government in Armenia. Development Imperatives. Yerevan, 2005, CFOA, European Union.

Literature and Poetry:

That Evening Sun; A Rose For Emily by William FAULKNER. Twentieth Century Foreign Prose, vol. 1, Yerevan University Press, 1984.

First Night, a short story by Moira BURGESS. Astghik (Star) Yearbook of Translators, 1/1988.

Confessions of a Humorist by O’HENRY. The Real Thing by Henry JAMES. Nineteenth Century American Stories, Yerevan University Press, 1989.

Beyond, A Courtship and Uncle Willy, short stories by William FAULKNER; and

The Facts in the Case of Mr. Valdemar and The System of Doctor Tarr and Professor Fether, short stories by Edgar Allan POE

Dry September, collected stories by William FAULKNER. Yerevan, Apollo Publishers, 1990.

Chapters from DAUGHTERS OF MEMORY, a novel by Peter NAJARIAN;

An extract from LIGHT IN AUGUST, a novel by William FAULKNER;

The Imp of the Perverse, a short story, and extracts from Marginalia by Edgar Allan POE

Extracts from DAUGHTERS OF MEMORY, a novel by Peter NAJARIAN. Yeghitzi Louys (Let there be light), a monthly published in Glendale, CA, 1996.

A Tale of the Ragged Mountains and The Premature Burial, tales by Edgar Allan POE;

Ad Astra, a short story by William FAULKNER; and

Smith of Wootton Major, a fairy story by J. R. R. TOLKIEN.

Metzengerstein, a tale by Edgar Allan POE. Vanguard weekly, 1994.

Silence - A Fable and Shadow – A Parable by Edgar Allan POE. Aravot (Morning) half-weekly, 1994.

The Young King, a story by Oscar WILDE. Nor-Dar (New Age) literary monthly, Yerevan, 2/1998

Mountain Victory, a story by William FAULKNER. Garoun literary monthly, # 1, 2004

Hop-Frog, a short story by Edgar Allan POE. Garoun literary monthly, # 3, 2004

Poems from The Beauty of the Moon by Anne Haverty (a modern Irish writer and poet), 01/2004.

Leaf by Niggle, a story by J. R. R. TOLKIEN

A Justice, a short story by William FAULKNER

Three Tales by Leonardo Alishan, 2/2004

The Philosophy of Composition by Edgar Allan Poe. 3/2004

The Basement Room by Graham Greene. 4/04

The Philosophy of Furniture, an essay by Edgar Allan POE. # 4, 2004.

Cinema:

(2005) All Movie Guide: Short biography of and synopses of films by Federico Fellini, for National Art Gallery of Armenia Films Program.

Catalogue, KIN (Woman) International Film Festival 3, Yerevan, December 2006.

Catalogue (several articles), Golden Apricot IFF 6, Yerevan, July 2009, July 2010.

EDITING AND PROOFREADING

Handbook on Malaria Control, WHO Armenia. Yerevan 1998.

Revisions to the English translation of the Manual: Healthcare Services for Inmates in Correctional Institutions and Pretrial Detention Facilities of the Ministry of Justice of the Republic of Armenia. Commissioned by Council of Europe/Armenia

All Movie Guide. Armenian translation of short biography and synopses of films by Billy Wilder, for National Art Gallery of Armenia Films Program, Spring 2005 March.

All Movie Guide. Armenian translation of short biography and synopses of films by Francois Truffaut, for National Art Gallery of Armenia Films Program, Summer 2005.

Catalogue, KIN (Woman) Intl Film Festival 1, Yerevan, December 2005.

Forgotten Art. The Armenian Film Poster 1926-1989 by Viguen Galstyan. Art-Film, Yerevan 2006.

Catalogue, Second Intl Film Festival for Children and Young People Child. Yerevan, 2006

a. FILM SCRIPTS

ARARAT Script/Dir. Atom Egoyan (English to Armenian)

CONFESSION by Sergei Paradjanov, to be filmed by Don Askaryan (Russian to English)

JAN by Don Askarian to be directed by same (Armenian to English).

b. SUBTITLING

Shepherd Beno Dir. Aram Shahbazyan, 2005, Doc. (Armenian to English)

We are the Colour of Our EarthDir. Mariam Ohanyan, 2005, Doc. (Armenian to English)

Adoration Dir. Atom Egoyan (English to Armenian, for GAIFF 5)

b. VOICE-OVER, English to Armenian

(October 1997) 7 films by Ruben Mamoulian, at the retrospective film festival dedicated to his 100th birthday anniversary (American University of Armenia and Los-Angeles Film-Archive):

Shallow Grave Dir. Danny Boyle

The Browning Version Dir. Mike Figgis

A Fish Called Wanda Dir. Charles Crichton

Much Ado about Nothing Dir. Kenneth Branach

Clockwise Dir. Christopher Morahan

Wallace and Gromit. Stop-motion clay animation by Nick Park

Mrs. Brown Dir. John Madden

Ingmar Bergman: Intermezzo Dir. Gunnar Bergdahl (Sweden)

The Voice of Bergman (doc.) Dir. Gunnar Bergdahl (Sweden)

The Voice of Silence Dir. Gunnar Bergdahl (Sweden)

Songs from Second FloorDir. Roy Andersson (Sweden)

Yes Dir. S. Potter (UK)

Paul Bowls in Morocco Dir. G. Conklin (USA)

Memories of Berlin Dir.G. Conklin (USA)

Cinema Verite Dir. P. Wintonick (Canada)

llusion Dir. Michael Goorjian, USA

Pomegranate Dir. K. Kuzirian, USA

The Cyclist Dir. Mohsen Makhmalbaf, Iran

Salaam Cinema Dir. Mohsen Makhmalbaf, Iran

A Moment of Innocence Dir. Mohsen Makhmalbaf, Iran/France

Adoration Dir. Atom Egoyan, Canada (Closing film)

Document59984.doc (203 Kb, Anglès)

Software

  • Adobe Acrobat
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • TRADOS

Payment Options

Shushanik Avagyan accepts payments through the following payment processors:

Shushanik Avagyan * Anglès-Armeni, Armeni-Anglès, Rus-Armeni Translation * A perfectionist who guarantees highest quality in translation, interpreting, editing, proofreading and subtitling. * Master Member at TranslatorsCafe.com — Directory of Professional Translators, Interpreters and Translation Agencies (18)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Merrill Bechtelar CPA

Last Updated: 25/03/2023

Views: 6156

Rating: 5 / 5 (70 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Merrill Bechtelar CPA

Birthday: 1996-05-19

Address: Apt. 114 873 White Lodge, Libbyfurt, CA 93006

Phone: +5983010455207

Job: Legacy Representative

Hobby: Blacksmithing, Urban exploration, Sudoku, Slacklining, Creative writing, Community, Letterboxing

Introduction: My name is Merrill Bechtelar CPA, I am a clean, agreeable, glorious, magnificent, witty, enchanting, comfortable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.